Publications
Export 479 results:
[ Author] Title Type Year Filters: First Letter Of Last Name is D [Clear All Filters]
1992. The use of lexical semantics in interlingual machine translation. Machine Translation. 7(3):135-193.
1994. Introduction: Special issue on building lexicons for machine translation. Machine Translation. 9(3):151-153.
2002. DUSTer: A Method for Unraveling Cross-Language Divergences for Statistical Word-Level Alignment. Machine Translation: From Research to Real UsersMachine Translation: From Research to Real Users. 2499:31-43.
1990. Solving thematic divergences in machine translation. Proceedings of the 28th annual meeting on Association for Computational Linguistics. :127-134.
1997. Large-Scale Dictionary Construction for Foreign Language Tutoring and Interlingual Machine Translation. Machine Translation. 12(4):271-322.
1997. Deriving verbal and compositional lexical aspect for NLP applications. Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Eighth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics. :151-158.
1994. From syntactic encodings to thematic roles: Building lexical entries for interlingual MT. Machine Translation. 9(3):221-250.
1993. Machine Translation of Spatial Expressions: Defining the Relation betweenan Interlingua and a Knowledge Representation System. IN PROCEEDINGS OF TWELFTH CONFERENCE OF THE AMERICAN ASSOCIATION FOR ARTIFICIAL IN℡LIGENCE. :374-379.
2001. Review of Natural Language Processing in R.A. Wilson and F.C. Keil (Eds.), The MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences. Artificial Intelligence. 130(2):185-189.
2005. A methodology for extrinsic evaluation of text summarization: Does ROUGE correlate. Proceedings of the ACL Workshop on Intrinsic and Extrinsic Evaluation Measures for Machine Translation and/or Summarization. :1-8.
2007. Exploiting aspectual features and connecting words for summarization-inspired temporal-relation extraction. Information Processing & Management. 43(6):1681-1704.
1994. The Case for a MT Developers’ Tool with a Two-Component View of the Interlingua. Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas. :40-47.
1993. Interlingual machine translation A parameterized approach. Artificial Intelligence. 63(1–2):429-492.