Publications

Export 479 results:
[ Author(Asc)] Title Type Year
Filters: First Letter Of Last Name is D  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
D
Dorr BJ, Pearl L, Hwa R, Habash N.  2002.  DUSTer: A Method for Unraveling Cross-Language Divergences for Statistical Word-Level Alignment. Machine Translation: From Research to Real UsersMachine Translation: From Research to Real Users. 2499:31-43.
Dorr BJ, Pearl L, Hwa R, Habash N.  2002.  Improved Word-Level Alignment: Injecting Knowledge about MT Divergences.
Dorr BJ.  1990.  Solving thematic divergences in machine translation. Proceedings of the 28th annual meeting on Association for Computational Linguistics. :127-134.
Dorr BJ, Jordan PW, Benoit JW.  1998.  A Survey of Current Paradigms in Machine Translation.
Dorr BJ.  1997.  Large-Scale Dictionary Construction for Foreign Language Tutoring and Interlingual Machine Translation. Machine Translation. 12(4):271-322.
Dorr BJ, He D, Luo J, Oard D, Schwartz R, Wang J, Zajic D.  2004.  iCLEF 2003 at Maryland: Translation selection and document selection. Comparative Evaluation of Multilingual Information Access Systems. :231-265.
Dorr BJ, Levow G-A, Lin D, Thomas S.  2000.  Chinese-English Semantic Resource Construction.
Dorr BJ, Voss CR.  1993.  Machine Translation of Spatial Expressions: Defining the Relation betweenan Interlingua and a Knowledge Representation System. IN PROCEEDINGS OF TWELFTH CONFERENCE OF THE AMERICAN ASSOCIATION FOR ARTIFICIAL IN℡LIGENCE. :374-379.
Dorr BJ, Olsen M B.  1997.  Deriving verbal and compositional lexical aspect for NLP applications. Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Eighth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics. :151-158.
Dorr BJ, Jones D.  1996.  Use of Syntactic and Semantic Filters for Lexical Acquisition: Using WordNet to Increase Precision. In Proceedings of the Workshop on Predicative Forms in Natural Language and Lexical Knowledge Bases. :81-88.
Dorr BJ.  2001.  Review of Natural Language Processing in R.A. Wilson and F.C. Keil (Eds.), The MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences. Artificial Intelligence. 130(2):185-189.
Dorr BJ, Monz C, President S, Schwartz R, Zajic D.  2005.  A methodology for extrinsic evaluation of text summarization: Does ROUGE correlate. Proceedings of the ACL Workshop on Intrinsic and Extrinsic Evaluation Measures for Machine Translation and/or Summarization. :1-8.
Dorr BJ, Gaasterland T.  2007.  Exploiting aspectual features and connecting words for summarization-inspired temporal-relation extraction. Information Processing & Management. 43(6):1681-1704.
Dorr BJ.  1993.  Interlingual machine translation A parameterized approach. Artificial Intelligence. 63(1–2):429-492.
Dorr BJ, Garman J, Weinberg A.  1994.  From syntactic encodings to thematic roles: Building lexical entries for interlingual MT. Machine Translation. 9(3):221-250.
Dorr BJ, Voss C.  1994.  The Case for a MT Developers’ Tool with a Two-Component View of the Interlingua. Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas. :40-47.
Dorr BJ, Jones D.  1999.  ACQUISITION OF SEMANTIC LEXICONS. Breadth and depth of semantic lexicons. 10:79-79.
Dorr BJ, Katsova M.  1998.  Lexical Selection for Cross-Language Applications: Combining LCS with WordNet. Machine Translation and the Information SoupMachine Translation and the Information Soup. 1529:438-447.
Dorr BJ, Gaasterland T.  2002.  Constraints on the Generation of Tense, Aspect, and Connecting Words from Temporal Expressions.
Dorr BJ.  1992.  Parameterization of the interlingua in machine translation. Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 2. :624-630.
Dorr BJ, Zhao T.  2002.  Domain-Specific Term-List Expansion Using Existing Linguistic Resources.
Dorr BJ, Voss CR.  1994.  ILustrate: a MT Developers’ Tool with a Two-Component View of the Interlingua. in Proceedings of the First AMTA Conference. Columbia MD. :40-47.
Dorr BJ.  1991.  Solving divergences in machine translation.
Dorr BJ.  1992.  A parameterized approach to integrating aspect with lexical-semantics for machine translation. Proceedings of the 30th annual meeting on Association for Computational Linguistics. :257-264.
Dorr BJ, Levow G-A, Lin D.  2000.  Large-Scale Construction of a Chinese-English Semantic Hierarchy.

Pages