Publications
Export 479 results:
[ Author] Title Type Year Filters: First Letter Of Last Name is D [Clear All Filters]
2003. Cross-language headline generation for Hindi. ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP). 2(3):270-289.
2011. Machine Translation Evaluation and Optimization. Handbook of Natural Language Processing and Machine TranslationHandbook of Natural Language Processing and Machine Translation. :745-843.
1998. Evaluation of EuroWordNet-and LCS-based lexical resources for machine translation. Proceedings from First International Conference on Language Resources & Evaluation. :393-398.
1992. A two-level knowledge representation for machine translation: Lexical semantics and tense/aspect. Lexical Semantics and Knowledge RepresentationLexical Semantics and Knowledge Representation. 627:269-287.
2010. Interlingual Annotation of Parallel Text Corpora: A New Framework for Annotation and Evaluation. Natural Language Engineering. 16(03):197-243.
1996. Multilingual generation: The role of telicity in lexical choice and syntactic realization. Machine Translation. 11(1):37-74.
2004. Semantic annotation and lexico-syntactic paraphrase. Proceedings of the 4th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) Workshop on Building Lexical Resources from Semantically Annotated Corpora. :47-52.
1994. A paradigm for non-head-driven parsing: Parameterized message-passing. Proceedings of the International Conference on New Methods in Language Processing, Manchester, UK.
2004. iCLEF 2003 at Maryland: Translation Selection and Document Selection. Comparative Evaluation of Multilingual Information Access SystemsComparative Evaluation of Multilingual Information Access Systems. 3237:231-265.
1995. Building a LCS-Based Lexicon in TAGs. Proceedings of the AAAI-95 Spring Symposium Series, Representation and Acquisition of Lexical Knowledge: Polysemy, Ambiguity, and Generativity, Stanford, CA, March. :27-29.
1997. Large-scale acquisition of LCS-based lexicons for foreign language tutoring. Proceedings of the fifth conference on Applied natural language processing. :139-146.
2002. Construction of a Chinese–English Verb Lexicon for Machine Translation and Embedded Multilingual Applications. Machine Translation. 17(2):99-137.
1994. Machine translation divergences: a formal description and proposed solution. Comput. Linguist.. 20(4):597-633.
1990. A Cross-Linguistic Approach to Translation. Proceedings of the Third International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Language. :13-33.
1998. Evaluating Resources for Query Translation in Cross-Language Information Retrieval. In Proceedings of the First International Conference on Language Resources and Evaluation. :759-763.
2006. Summarization-Inspired Temporal-Relation Extraction: Tense-Pair Templates and Treebank-3 Analysis.
1998. A Thematic Hierarchy for Efficient Generation from Lexical-Conceptual Structure. Machine Translation and the Information SoupMachine Translation and the Information Soup. 1529:333-343.