The Bible, Truth, and Multilingual OCR Evaluation

TitleThe Bible, Truth, and Multilingual OCR Evaluation
Publication TypeReports
Year of Publication1998
AuthorsKanungo T, Resnik P
Date Published1998/12//
InstitutionUniversity of Maryland, College Park
Keywords*BIBLE, *CORPUS, *DATASETS, *GROUNDTRUTH, *OPTICAL CHARACTER RECOGNITION, *TEST SETS, *TRANSLATIONS, accuracy, algorithms, CYBERNETICS, DOCUMENT IMAGES, DOCUMENTS, IMAGES, INFORMATION SCIENCE, LANGUAGE, linguistics, MULTILINGUAL OCR(OPTICAL CHARACTER RECOGNITION), SYMPOSIA, TEST AND EVALUATION
Abstract

Multilingual OCR has emerged as an important information technology, thanks to the increasing need for cross-language information access. While many research groups and companies have developed OCR algorithms for various languages, it is difficult to compare the performance of these OCR algorithms across languages. This difficulty arises because most evaluation methodologies rely on the use of a document image dataset in each of the languages and it is difficult to find document datasets in different languages that are similar in content and layout. In this paper we propose to use the Bible as a dataset for comparing OCR accuracy across languages. Besides being available in a wide range of languages, Bible translation are closely parallel in content, carefully translated, surprisingly relevant with respect to modern-day language, and quite inexpensive. A project at the University of Maryland is currently implementing this idea. We have created a scanned image dataset with groundtruth from an Arabic Bible. We have also used image degradation models to create synthetically degraded images of a French Bible. We hope to generate similar Bible datasets for other languages, and we are exploring alternative corpora such as the Koran and the Bhagavad Gita that have similar properties. Quantitative OCR evaluation based on the Arabic Bible dataset is currently in progress.

URLhttp://stinet.dtic.mil/oai/oai?&verb=getRecord&metadataPrefix=html&identifier=ADA458666