TY - JOUR T1 - Lexical allocation in interlingua-based machine translation of spatial expressions JF - Working Notes for IJCAI-95 Workshop on the Representation and Processing of Spatial Expressions, Montreal, Canada Y1 - 1995 A1 - Voss,C.R. A1 - Dorr, Bonnie J A1 - Sencan,M.U. AB - Given a spatial expression, or its computationalsemantic form, how is the expression’s spatial semantics to be allocated lexically, i.e., among entries in the lexicon? In interlingua-based ma- chine translation (MT) research, lexical alloca- tion is the problem of allocating or subdividing a linguistic expression’s full interlingual (IL) structure into the substructures that are lexical IL forms, i.e., in the lexicon. Here we present our work developing IL forms and an IL lexicon for translating English spatial expressions into Turkish. We examine several co-occurrence patterns between motion verbs (spatial place- ment and displacement) and directional adpo- sitions (particles in English, postpositions in Turkish) and the lexical allocation of spatial vectors in these patterns ER -